亚洲自慰无码专区|国产又黄又爽又色视频|精品久久久久久天美传媒|欧美成人一区二区三区影院|人妻毛片A一级毛片免费看|最新国产精品拍自在线播放|免费观看av片在线手机观看|国产一区二区三区亚洲欧美软件

下載手機(jī)汽配人

翻譯個汽車用品店名!?。?/h1>

大家?guī)兔o看看“優(yōu)尼克汽車用品”這個翻譯用以下哪個最為準(zhǔn)確?不宜使外國友人誤解,這是個店名,多謝?。。?! unique automobile accessories unique auto accessories unique car accessories unique car appliances unique automobile products 如有其他更為準(zhǔn)確的翻譯,還請賜教!
提問者:網(wǎng)友 2017-01-24
最佳回答
unique auto accessories 一般汽車用auto表達(dá)的較多 尤其美國 automobile products一般都認(rèn)為指汽車產(chǎn)品,包括整車、配件之類的,而汽車產(chǎn)品與汽車用品還是有一定差別的,因此 accessories更加準(zhǔn)確
回答者:網(wǎng)友
產(chǎn)品精選
本頁是網(wǎng)友提供的關(guān)于“翻譯個汽車用品店名!?。 钡慕獯?,僅供您參考,汽配人網(wǎng)不保證該解答的準(zhǔn)確性。